Farmaceutski rečnik

Postoje neki osnovni termini koje je potrebno znati prilikom posete ovog sajta. Termini koji se često koriste i čije je značenje neophodno za potpuno razumenje sadržaja sajta, kao i naravno čitavog postupka priznavanja diplome farmaceuta i dolaska u Nemačku. Bitno je napomenuti da i pored dosta truda inofmracije na ovoj stranici mogu (delom) biti zastarele. Zakoni su podlženi promenama, a uz to dolazi da i svaki slučaj treba posmatrati individualno. Ne preuzimam odgovornost za bilo kakvo delovanje na osnovu informacija sa ovog stranice. Molim, obrati se nadležnim nemačkim službama za aktuelne infomracije.

Bayern
Skuvaj kafu, nađi ugodan položaj i upusti se u nemačku avanturu!
  1. ADEXA – sindikat zaposlenih u farmaciji. Članstvo je dobrovoljno, a članovi uživaju pravnu pomoć sindikata. ADEXA pregovara kolektivni ugovor, odnosno tarifni ugovor sa udruženjima poslodavaca (vlasnika apoteka).
  2. Apotheker „unter Aufsicht“ – predstavlja famraceute iz inostranstva koji u Nemačkoj dobiju BE (v. Berufserlaubnis) i imaju mogućnost da rade „pod nadzorom“.
  3. Apothekerversorgung – penzioni fond famraceuta. Osobe koje se bave farmaeutskom zdravstvenom delatnošću su dužne da doprinose za penziono osiguranje uplaćuju u poseban penzioni fond – Apothekerversorgung. Zato je neophodno blagovremeno podneti zahtev za oslobađanje od obaveznog penzionog osiguranja!
  4. Aprobacija (nem. Approbation) – aprobacija je licenca (dozvola za rad u struci) koja je neophodna kod reglementiranih profesija (npr. farmaceut, lekar, zubar, arhitekta, advokat). Aprobacija nije neophodna za rad u industrji, ali jeste poželjna. Nemački studenti farmacije dobijaju aprobaciju na kraju studija (4 godine nastave + godinu dana pripravničkog staža) nakon što polože državni ispit. Za farmaceute koji su studirali u nekoj drugoj državi EU obično je neophodno položiti Fachspracenprüfung (FSP) a za one van EU je neophodno položiti Kenntnisprüfung (KP)
  5. Ausländerbehörde – služba za strance. U manjim opštinama često kao samostalna institucija, a u većim u okviru gradske uprave (KVR). Izdaje predsaglasnost, saglasnost, plavu kartu, kao i druge boravišne dozvole.
  6. BE – vidi Berufserlubnis.
  7. Berufserlaubnis (nem. skr. BE) – u pitanju je privremena dozvola za rad u struci (do dobijanja aprobacije). Farmaceut sa BE može u nemačkim apotekama da radi „pod nadzorom“. BE se obično dobija nakon polaganja ispita stručnog jezika (Fachsprachenprüfung). Obično važi dve godine i u nekim pokrajinama je vezana za poslodavca (npr NRW). Farmaceut koji tokom dve godine važenja BE nije položio Kenntnisprüfung (KP) i time nije dobio aprobaciju ne može više da radi apoteci u sklopu farmaceutske zdravstvene delatnosti, time verovatno gubi radnu/boravišnu dozvolu i mora da se iseli iz Nemačke.
  8. Boravišna dozvola (nem. Aufenthaltsgenehmigung ili Aufenthaltserlaubnis) – za državljane zemalja bivše Jugoslavije generalno važi (zakon naravno podležan promeni) da tokom 180 dana mogu 90 dana provesti na teritoriji Šengena bez bilo kakve dozvole. Za druge državljane može biti potrebna šengenska viza. Ovaj boravak ne uključuje pravo na rad, već islkjučivo turistički boravak. Boravišna dozvola zdata od strane nemačke službe za strance obično uklkjučuje i radnu dozvolu (ne mešati sa radnom dozvolom za rad u struci – BE, odnosno aprobacija), zavisno od člana zakona po kome iz dozvola izdata.
  9. BW (nem. skr.) – pokrajina Baden-Virtemberg
  10. Fachkräfteeinwanderungsgesetz (nem. skr. FEG) – predstavlja Zakon za doseljavanje stručne radne snage za Nemačke po ubrzanom postupku.
  11. Fachsprachenprüfung (nem. skr. FSP) (vidi link) – u pitanju je ispit stručnog jezika na nivou C1 nemačkog. Ispit obično sprovodi farm. komora. Neophodan je za izadavanje BE. Upravo je to ispit za koji nudim pripreme u vidu kursa i/ili simulacije. A za samostalne pripreme predlažem moju besplatnu eSkriptu.
  12. Farmaceut „pod nadzorom“ – vidi Apotheker „unter Aufsicht“.
  13. Fiktionsbescheinigung – izdaje se osobama kojima ističe boravišna dozvola a do isteka neće biti u mogućnosti da podnesu zahtev za izdavanje nove, odnosno neće biti moguće dobiti novu boravišnu dozvolu. Ova privremena dozvola za rad/boravak važi za određeni vremenski period i može se produžiti, a njeno važenje prestaje kada nadležna služba za strance donese odluku o izdavanju nove boravišne dozvole, odnosno ne odobri novu boravišnu dozvolu i naloži iseljenje iz Nemačke. Za više detalja javite se nadležnoj službi za strance, odnosno svom advokatu.
  14. FSP – vidi Fachsprachenprüfung.
  15. Kenntnisprüfung (nem. skr. KP) (vidi link) – predstavlja ispit koji je potrebno položiti radi dobijanja aprobacije. Obično se sastoji iz dva dela: pravnog dela i farmaceutske prakse. Mada, shodno odluci državne institucije odgovorne za priznavanje diplome može biti pridodat i treći deo (npr. farmakokinetika, klinička farmacija, botanika, analitika lekova, farmakognozija, farmaceutska hemija). Farmaceutska praksa podrazumeva znanje iz samomedikacije shodno nemačkim smernicama, znanje iz farmakologije, kao i praktičnu primenu znanja iz zakonske regulative i farmakologije kroz savetovanje pacijenata. Jedan izuzetak predstavlja Bavarska gde postoji i treći deo ispita koji se tiče preduzetništva, knjigovodstva, trgovinskog prava i ekomomije. U osnovi je KP identičan nemačkom državnom ispitu za studente farmacije. Nešto više o mojoj pripremi KP možeš čitati na blogu.
  16. KP – vidi Kenntnisprüfung.
  17. KVR – vidi Služba za strance.
  18. NRW (nem. skr.) – pokrajina Severna Rajna-Vestfalija.
  19. Pharmazeutisch-kaufmännischer Angestellter  (nem. skr. PKA) – pomoćno (nemedicinsko) osoblje apoteke. Za razliku od PTA, nemaju mogućnost rada sa pacijentima. Bave se uglavnom trgovačkim delom posla: nabavka robe, skladištenje, fakturisanje.
  20. Pharmazeutisch-technischer Assistent (nem. skr. PTA) – farm. tehničar. Ovo zanimanje spada u zdravstvena zanimanja, odnosno u stručnu radnu snagu, za šta je neophodna dozvola za rad.
  21. PKA – vidi Pharmazeutisch-kaufmännischer Angestellter.
  22. Plava karta EU (nem. Blaue Karte EU) – predstavlja vrstu boravišne dozvole gde imate slobodu da menjate prebivalište i poslodavca u okviru EU (shodno zakonima članica EU naravno). Izdaje se obično visokoobrazovnom kadru preko određene granice prihoda. Svake godine se određuju nove granice a od novembra 2023. je granica za farmacute oko 3100 bruto plate. Aktuelnu granicu možete saznati u službi za strance.
  23. PTA – vidi Pharmazeutisch-technischer Assistent.
  24. Predsaglasnost (nem. Vorabzustimmmung) – predstavlja odobrenje službe za strance (v. Ausländerbehörde) za bavljenje određenom delatnošću kod odrećenog poslodavca. Izdaje se pre izdavanja vize od nadležne ambasade i može da ubrza postupak izdavanja vize.
  25. RLP (nem. skr.) – pokrajina Rajna Palatinat.
  26. Saglasnost (nem. Zustimmung) – predstavlja odobrenje službe za strance za bavljenje određenom delatnošću kod odrećenog poslodavca. Da li ti je potrebna predsaglasnot za pormenu poslodavca/zanimanja zavisi od člana zakona po kojoj osnovi ti je odobrena boravišna/radna dozvola. Obično je to navedeno u zelenom kartonu (nem. Zusatzblatt). Ukoliko nisi siguran/a da li je to i kdo tebe slučaj, obrati se nadležnoj službi za strance ili advokatu.
  27. Služba za strance – vidi Ausländerbehörde.
  28. Tarifvertrag – kolektivni ugovor. Obavezujući je ukoliko je zaposleni član ADEXA-e a poslodavac član udruženja poslodavaca. Može biti validan i za osobe koje nisu članovi navedenih udruženja, ukoliko je ugovorom o radu tako predviđeno.
  29. Ubrzani postupak – predstavlja način dobijanja vize po ubrzanom postupku za stručnu radnu snagu prema Zakonu za useljavanje stručne radne snage (v. Fachkräfteeinwanderungsgesetz).

Za više sličnih (aktuelnih) informacija prijavi se na moju besplatnu mejling listu.